Psalms 58:1
LXX_WH(i)
1
G1519
PREP
[57:1] εις
G3588
T-ASN
το
G5056
N-ASN
τελος
G3165
ADV
μη
G1311
V-PAS-2S
διαφθειρης
G3588
T-DSM
τω
N-PRI
δαυιδ
G1519
PREP
εις
N-ASF
στηλογραφιαν
G1487
CONJ
[57:2] ει
G230
ADV
αληθως
G685
PRT
αρα
G1343
N-ASF
δικαιοσυνην
G2980
V-PAI-2P
λαλειτε
G2117
A-NSF
ευθεια
G2919
V-PAI-2P
κρινετε
G3588
T-NPM
οι
G5207
N-NPM
υιοι
G3588
T-GPM
των
G444
N-GPM
ανθρωπων
DouayRheims(i)
1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title. (58:2) If in very deed ye speak justice: judge right things, ye sons of men.
KJV_Cambridge(i)
1 To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David.
Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Brenton_Greek(i)
1 Εἰς τὸ τέλος, μὴ διαφθείρῃς, τῷ Δαυὶδ εἰς στηλογραφίαν.
Εἰ ἀληθῶσ ἄρα δικαιοσύνην λαλεῖτε, εὐθεῖας κρίνετε οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων.
Εἰ ἀληθῶσ ἄρα δικαιοσύνην λαλεῖτε, εὐθεῖας κρίνετε οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων.
JuliaSmith(i)
1 To the overseer, Thou wilt not destroy; to David a poem. Will ye indeed speak dumb justice? will ye judge justly, ye sons of man?
JPS_ASV_Byz(i)
1 (58:1) For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of David; Michtam. (58:2) Do ye indeed speak as a righteous company? Do ye judge with equity the sons of men?
Indonesian(i)
1 Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Mazmur dari Daud. (58-2) Hai para penguasa, adilkah keputusanmu? Jujurkah kamu waktu menghakimi manusia?
ItalianRiveduta(i)
1 Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Inno di Davide. E’ egli proprio secondo giustizia che voi parlate, o potenti? Giudicate voi rettamente i figliuoli degli uomini?
Portuguese(i)
1 Falais deveras o que é recto, vós os poderosos? Julgais rectamente, ó filhos dos homens?